| 372 | E piʻi ana kahi poʻe, e iho ana kahi poʻe. | Some folks go up, some go down. |
| | [While the fingers of some are in the poi bowl, the fingers of others are at the mouth.] |
| 797 | He mamo paha na ka poʻe o Kahuwā he maʻa i ka hoe ma ke kūnihi. | Perhaps they are descendants of the people of Kahuwā who were in the habit of paddling with the edge of the paddle blade. |
| | [They are stupid people who never do things right.] |
| 897 | He poʻe hoʻopiha waʻa. | Canoe fillers. |
| | [A derogatory remark pertaining to useless people who do nothing to help, like riders in a canoe who wield no paddle, no fishnet, and no pole.] |
| 898 | He poʻe kao ʻāhiu o ka wao nahele. | Wild goats of the wilderness. |
| | [A wild, unruly people.] |
| 899 | He poʻe koa hoe. | Canoe-paddling warriors. |
| | [A disparaging remark about warriors who are not good fighters.] |
| 900 | He poʻe ʻuʻu maunu palu ʻalaʻala na kekahi poʻe lawaiʻa. | Those who draw out the liver of the octopus, to prepare bait for fishermen. |
| | [Said of those who do the dirty work by which others reap the benefit.] |
| 1074 | Hoʻokahi no hulu like o ia poʻe. | Those people are all of the same feather. |
| 1389 | Ka iho ʻana iho o ko luna poʻe, hikikiʻi ka ua o ʻEna. | When those from above come down, the rain of ʻEna leans backward. |
| | [When drowsiness comes, one can lean back and relax contentedly. Also, when one feels mellow after imbibing, there is contentment and relaxation.] |
| 1402 | Kaikoʻo ke awa, popoʻi ka nalu, ʻaʻohe ʻike ʻia ka poʻe nāna i heʻe ka nalu. | The harbor is rough, the surf rolls, and the rider of the surf cannot be seen. |
| | [A stormy circumstance with uncertain results.] |
| 1608 | Kau i Kāpua ka poʻe polohuku ʻole. | Those without resources will land at Kāpua. |
| | [Without resources one gets nowhere.] |
| 1646 | Ka wai ʻeleʻele a ka poʻe ʻike. | The black fluid of the learned. |
| | [Ink.] |
| 1800 | Kīlua ka poʻe waʻa. | The canoe paddlers all paddle shoreward. |
| | [Said of no luck in fishing.] |
| 2288 | Nā poʻe o ka pō. | People of the night. |
| | [An epithet applied to unseen gods who help their devotees.] |
| 2339 | No Kula ia poʻe ke hoe hewa nei. | To Kula belong the people who are such poor paddlers. |
| | [Kula, Maui, people are ignorant. Also, never mind the talk of fools.] |
| 2404 | ʻO ka hāʻule nehe o ka lau lāʻau, he hāwanawana ia i ka poʻe ola. | The rustling of falling leaves is like a whisper to the living. |
| | [It is the living who appreciate such things.] |
| 2435 | ʻO ka poʻe e ʻai ana i ka loaʻa o ka ʻāina he lohe ʻōlelo wale aʻe nō i ka ua o Hawaiʻi. | Those who eat of the product of the land merely hear of the rains in Hawaiʻi. |
| | [Said of absentee royal landlords who reap the gain but know nothing of the difficulties in the land where the toilers work.] |
| 2436 | ʻO ka poʻe hulilau ʻole o hope. | Those with no large gourd calabashes in the back. |
| | [Those with no wives at home.] |
| 2664 | Poʻe hoʻohāhā paʻakai. | Salt gatherers. |
| | [A derogatory expression for people who do nothing that requires courage or stamina. Salt-gathering is an easy task that even a child can do.] |
| 2666 | Poʻe no Kūkiʻi. | People of Kūkii. |
| | [A play on kū (stand) and kiʻi (image). Said of those who stand about and offer no help.] |