updated: 5/27/2020

 A    E    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    U    W     num

ʻŌlelo Noʻeau - Concordance

poʻe

poʻe
1. vs. round; rounded.
2. adj. Round; circular. see poepoe and poai.
3. n. a sweet potato.
4. n. stone poi pounder.
5. v. To break up; to mash; to pound, as in pounding poi.
6. n. a fish (no data).
7. n. boy.
8. n. buoy.
9. s. A company; a number of persons or animals, from three to any indefinitely large number. It is not so often applied to things as to persons and animals; but the idea is that of a certain company or assemblage as distinct from some others. A cluster; a bunch. It is often synonymous with pae and puu.
10. n. people, persons, personnel, population, assemblage, group of, company of.
11. A sign of the plural number of nouns; synonymous with pae and puu, but much more frequently used. When applied as a sign of the plural, it still retains the idea of a separate class. Gram. § 85, 86, 91 and 92. NOTE.—Poe is sometimes used where na would be proper.
12. plural marker.
13. mound up...
14. The name of a vegetable resembling the akulikuli or purslain; a water or sea plant.
15. n. a native purslane (Portulaca selerocarpa), with narrow, succulent leaves which have many hairs in their axes and white flowers.
16. vt. to throw. Niʻihau.
17. vt. to remove, as an ʻopihi from its shell.

(21)

372E piʻi ana kahi poʻe, e iho ana kahi poʻe.Some folks go up, some go down.
 [While the fingers of some are in the poi bowl, the fingers of others are at the mouth.]
797He mamo paha na ka poʻe o Kahuwā he maʻa i ka hoe ma ke kūnihi.Perhaps they are descendants of the people of Kahuwā who were in the habit of paddling with the edge of the paddle blade.
 [They are stupid people who never do things right.]
897He poʻe hoʻopiha waʻa.Canoe fillers.
 [A derogatory remark pertaining to useless people who do nothing to help, like riders in a canoe who wield no paddle, no fishnet, and no pole.]
898He poʻe kao ʻāhiu o ka wao nahele.Wild goats of the wilderness.
 [A wild, unruly people.]
899He poʻe koa hoe.Canoe-paddling warriors.
 [A disparaging remark about warriors who are not good fighters.]
900He poʻe ʻuʻu maunu palu ʻalaʻala na kekahi poʻe lawaiʻa.Those who draw out the liver of the octopus, to prepare bait for fishermen.
 [Said of those who do the dirty work by which others reap the benefit.]
1074Hoʻokahi no hulu like o ia poʻe.Those people are all of the same feather.
1389Ka iho ʻana iho o ko luna poʻe, hikikiʻi ka ua o ʻEna.When those from above come down, the rain of ʻEna leans backward.
 [When drowsiness comes, one can lean back and relax contentedly. Also, when one feels mellow after imbibing, there is contentment and relaxation.]
1402Kaikoʻo ke awa, popoʻi ka nalu, ʻaʻohe ʻike ʻia ka poʻe nāna i heʻe ka nalu.The harbor is rough, the surf rolls, and the rider of the surf cannot be seen.
 [A stormy circumstance with uncertain results.]
1608Kau i Kāpua ka poʻe polohuku ʻole.Those without resources will land at Kāpua.
 [Without resources one gets nowhere.]
1646Ka wai ʻeleʻele a ka poʻe ʻike.The black fluid of the learned.
 [Ink.]
1800Kīlua ka poʻe waʻa.The canoe paddlers all paddle shoreward.
 [Said of no luck in fishing.]
2288poʻe o ka pō.People of the night.
 [An epithet applied to unseen gods who help their devotees.]
2339No Kula ia poʻe ke hoe hewa nei.To Kula belong the people who are such poor paddlers.
 [Kula, Maui, people are ignorant. Also, never mind the talk of fools.]
2404ʻO ka hāʻule nehe o ka lau lāʻau, he hāwanawana ia i ka poʻe ola.The rustling of falling leaves is like a whisper to the living.
 [It is the living who appreciate such things.]
2435ʻO ka poʻe e ʻai ana i ka loaʻa o ka ʻāina he lohe ʻōlelo wale aʻe nō i ka ua o Hawaiʻi.Those who eat of the product of the land merely hear of the rains in Hawaiʻi.
 [Said of absentee royal landlords who reap the gain but know nothing of the difficulties in the land where the toilers work.]
2436ʻO ka poʻe hulilau ʻole o hope.Those with no large gourd calabashes in the back.
 [Those with no wives at home.]
2664Poʻe hoʻohāhā paʻakai.Salt gatherers.
 [A derogatory expression for people who do nothing that requires courage or stamina. Salt-gathering is an easy task that even a child can do.]
2666Poʻe no Kūkiʻi.People of Kūkii.
 [A play on kū (stand) and kiʻi (image). Said of those who stand about and offer no help.]

 A    E    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    U    W     num